Alexandru – student: „Totul a functionat peste asteptarile mele. Ma bucur ca am avut inspiratia de a apela la Tradoteca pentru traducerile de care aveam nevoie. Multumesc.„

Federico: „I wanted to tell you that you did a very good job because all the documents you translated were found perfect! So a very very special thank from your italian client!„

Basm Urban 21: „Colaborarea a fost una extraordinar de bună şi compania dvs a devenit soluţia nr 1 pt traduceri, vă mulţumesc.„

IEBN Business Networking: „I have hired Anca’s services after I met her on the business networking events organized by IEBN in Bucharest. She was first my colleague then became our supplier for different translations. She is a very well organized, punctual and altruist person, therefore I am recommending her services within my network with no hesitation. Thank you Anca.„

Şcoala nr. 307 Bucureşti: „Sa ocupati un loc de TOP pentru ca il meritati„

Ramona: „Amabilitate fata de client, rapiditate si servicii de nota 10„

Csaba Miklós, Owner of Online Spark Digital Agency: „I had the pleasure of working with Puchete Anca, and her company, Agentia de traduceri online Tradoteca. After several successful collaboration I can assure anyone, that they are at a level of professionalism, where you offer their services directly to your clients. Had previous success stories of delivering at time, in quoted budget and without additional corrections. Recommend to everybody with a smile!„

Ionut Adrian Balasa: “Va multumesc enorm pentru colaborare si consider ca Tradoteca are printre cei mai eficienti, politicosi si punctuali profesionisti din domeniu. Am avut parte exclusiv de cele mai bune servicii de traducere din Bucuresti si respect profund personalul loial din Tradoteca. Prin seriozitate si profesionalism, Tradoteca m-a convins ca voi ramane client fidel.„

Antonina Petrescu, PPP Deputy Coordinator for CEE at Louis Berger: “Profesionalism, promptitudine, calitate – asa pot descrie serviciile furnizate de agentia Ancai. O recomand fara retineri.”

Cezar Nourescu, Co-founder at AppEngine Association: “Anca was one of the most dedicated professionals through her work at Tradoteca. Deadline oriented, She always takes care of the job, works hard and really enjoys team-working.”

Camelia Lazar, Warehouse Manager: “I had the pleasure to work with Tradoteca and all I can say about this collaboration is that they are professional, accurate and most of all, they respect the deadline, just as we expect from translating agencies.”