Category Archive: Limbi latine

Promptitudinea este cheia succesului în traduceri

Traducerile reprezintă un domeniu ce a luat amploare cu mii de ani în urmă – prima traducere realizată vreodată fiind “Septuaginta”, respectiv traducerea Vechiului Testament din ebraică în greacă. Click here to read more »

Agentia de traduceri Tradoteca, partener xFactor in sezonul 6

Mijloacele de comunicare în masă, conform traducerii în limba română, presupun modul în care informația circulă în societatea actuală modernă. Informația este transmisă unui număr foarte mare de persoane fie prin mijloace scrise (presă), fie prin mijloace audio-vizuale (televiziune, radio).  Atunci când codul comunicării emițătorului este identic cu cel al receptorului nu intervine nicio problemă, mesajul este perceput corect. Însă ce se întâmplă atunci când cele două coduri nu coincid ? Ne supunem riscului de a lăsa mesajul să fie neclar ? Nimeni nu își dorește acest lucru deoarece informația s-ar pierde, iar receptorul ar rămâne total confuz. Ce este de făcut? Click here to read more »

Servicii complete de traduceri in domeniul mass-media

Finalul anului 2015 a fost unul de succes pentru agenţia noastră ca urmare a parteneriatului încheiat cu postul de televiziune Antena 1 pentru serviciile de interpretariat de limba italiană oferite în cadrul emisiunii Gala Xfactor. Ca urmare a bunei colaborări, Tradoteca a câștigat şi în acest an șansa de a lucra în parteneriat cu postul românesc de televiziune, prestând servicii de traducere și interpretariat pentru emisiunile Xfactor și iUmor. Click here to read more »

Traduceri, profesie, pasiune

Comunicăm mereu mai mult și suntem din ce în ce mai grăbiți, relaționarea tinde să se rezume la o reacție directă, imediată, adecvată necesității momentului. Click here to read more »

Traduceri specializate în domeniul medical

În condițiile de dezvoltare de astăzi a tuturor sectoarelor, ideea de traduceri specializate în domeniul medical impune răbdare, perseverență în vederea alegerii optime a variantei perfecte pentru un text sursă, Click here to read more »

Servicii profesionale de traducere în domeniul asigurărilor și transporturilor

Ca și concept, asigurarea este o formă de protecție bazată pe un contract prin care o persoană, fizică sau juridică, asiguratul, transferă  anumite riscuri unui asigurator (de regulă, persoană juridică) prin plata unei așa-zise prime de asigurare, acesta din urmă obligându-se ca la evenimente prevăzute în contractul inițial să achite asiguratului anumite despăgubiri. Aceste riscuri pot fi în legătură cu sănătatea, activitatea profesională iar în cazul firmelor, privitoare la mărfurile sau activele companiei. Click here to read more »

Introducere în limba latină

Numim limbi romanice limbile provenind din latină sau mai degrabă limbile ce reprezintă starea în care a ajuns în prezent prin evoluţia sa continuă latina vorbită de popor. Click here to read more »